Sunday, July 8, 2012

老人头專賣店

這天,我走在濟南市的街道上,看到對街有個店名特奇怪
這家"老人頭專賣, 山東總代"
是賣什麼??

我就是這樣好奇~~趕緊穿過馬路,車水馬龍.過個馬路還真是險象環生。一邊走一邊想可能是帽子店,因為有個頭字嗎!!~~但走近一看是一家很普通很小的皮鞋店,那麼~"老人頭"就是店名囉,我還是開口問個仔细了,店員說是世界名牌"老人頭",品牌??品牌名叫"老人頭"??.. 嘎,世界名牌??請問哪一國?店主一下子說是英國,一下又說法國...哈~~這還是山東總代理,我忍不住大笑不停..."山寨代理"才是.太好笑了


在中國旅行可增長許多見聞,除了五千年文化外,稀奇古怪的事更是俯拾即是。像這個世界名牌"老人頭"就弄得我一頭霧水,非搞清楚不可。我就進去"Google"查查看,( 我太空閒了?我太好奇?我求知慾太強?)哈哈~~~~怪了,一查竟然有耶,有好幾百條訊息呢~~




太好玩了~~是不是我太孤陋寡聞,因為好奇,今天又學到個新東西,很佩服中国人的天才~~

意大利品牌 “LEONARDO

當然我看到的"老人头"或者中文拼音"LAORENTOU"都是仿冒品,山寨版

我現在一面寫,也一面笑,因為太多新聞報導,是關於"老人头"---不知要不要讓意大利人知道??哈哈~~~更好笑的是山寨版的"老人头 LAORENTOU"在中国有正式註册,哈~~竟然可以註册~~佩服

註-----近 来有新闻报道:在中国销售的老人头均是假货。有很多亲问:“真的吗”?答案是肯定的!但凡有“老人头”中文字样或“LAORENTOU”中文拼音字样的均 是假货或擦边商标(人家有注册的不能说是假货哟)。在此给亲们补一课,正品“老人头”是意大利品牌 “LEONARDO利奥纳多”,上世纪80年代此外来品牌进驻中国较早,当时只有日本和意大利两个产地,无国产且鞋盒上无中文,很多人不懂英文,看到有个 老人的头标,将它称之为“老人头”,从此传遍了全中国,随后N多品牌争相注册商标如:意大利老人头、韩国老人头、台湾老人头等等。真正的“老人头”品牌没 有 “老人头”中文字样或“LAORENTOU”中文拼音字样,而是“LEONARDO利奥纳多”,亲们不妨到当地知名商场专柜去验证。

No comments:

Post a Comment